Сонапакс цена фото

Кликните на картинку, чтобы увидеть её в полном размере

Средства д лечения нервной системы АТАРАКС ATARAX


фото цена сонапакс

2017-10-24 02:07 Подскажите, какие антидепрессанты можно купить без рецепта? Только реально В один из не самых радужных периодов моей жизни, пришлось мне принимать транквилизатор




Мама, дай мне денег на новую татуировку «Я всего добился сам».


Ничего нет фатальнее самообмана, особенно в политике...






О, сколько раз я эту девушку динамил А ей все не наука, она меня все ждет Мне даже иногда, порой, бывает стыдно Потом пью пиво я и жду пока пройдет


Навеяно историей №44 за 16 марта о том как в армии начальство просит подчиненных представиться. Преамбула: Было время, когда СССР помогал многим странам (в том числе и некоторым арабским) и поставлял им различное вооружение и технику. Ну и соответственно, чтобы арабов научить как всей этой техникой пользоваться, в эти самые арабские страны также посылались советские военные специалисты и советники. А для того, чтобы эти советники могли донести до арабов свои знания, из Союза в эти военные коллективы посылали переводчиков арабского языка (включая и гражданских - выпускников восточных факультетов некоторых университетов - из Москвы, Баку, Ленинграда и т.д. - для прохождения послеинститутской воинской службы). Кроме того, из-за нехватки военных переводчиков, часто посылали на год и студентов-арабистов после 4-го курса - на языковую практику, в качестве стажеров (для дальнейшего повествования это важно). Сама история: в конце 80-х и мне как арабисту - выпускнику ИСАА - Института стран Азии и Африки при МГУ (привет друзьям ИСААшникам) пришлось служить переводчиком в группе советских военных специалистов в Йемене. Коллектив наших военных был большой и порядки были такие же как в Союзе: каждое утро перед выездом на работу все строились на волейбольной площадке, иногда выполняющей функцию плаца. Соответственно ставились задачи на день (в армии без этого никак нельзя, а то никто не будет знать, что делать :-) А в конце прослушивалась политинформация по материалам местного радио и телевидения, накануне подготавливаемая дежурным переводчиком (чтобы все были в курсе - что творится в Йемене). В один из дней дежурным переводчиком был студент-арабист из Союза (назовем его Сашей). Ну вышел он, как полагается, перед строем - стоит, читает. А вид у него был уникальный (брюки были явно коротковаты для его высокого роста (он только приехал и не успел еще переделать накануне выданную форму, кстати все наши носили там местную военную форму НАТОвского образца?!). И из-под этих коротких темнозеленых форменных брюк у Саши выглядывали ярко красные носки. Это-то и привлекло внимание всех, в том числе и Главного Военного Советника - генерал-майора. Дождавшись, пока Саша оттарабанит информацию, генерал решил выяснить - кто этот товарищ, одетый не по уставу. Он подошел к Саше и так по-отечески положив руку на Сашино плечо спрашивает: "Сынок, ты кто?" (в смысле представься). Саша, будучи со страшного бодуна, пытается сообразить, что ответить (он только приехал и еще толком не знал, что нужно отвечать - ведь студенты и сами не знали кто они - практиканты, стажеры или еще кто). У Саши поиск ответа на данный простой вопрос еще и усугублялся количеством выпитого накануне. Ну он не нашел ничего лучше, чем ответить - "Я - Саша". В строю все заулыбались на такой нестандартный ответ, ну и генерал решил подшутить и говорит - "Молодец, а я Володя. Представься - кто ты". У Саши начинается лихорадочный мыслительный поиск вариантов (лейтенант? - нет, гражданский? - тоже вроде нет, ведь в военной организации). Наконец его осенило и он выдал генералу: "Красноармеец Ахромеев!", после чего весь строй от смеха лег. Вот так вот. Эта история стала притчей во языцах среди переводчиков. Рассказал Джейхун.